ユンナ / 手をつないで

ユンナ / 手をつないで

作詞:佐藤永麻/作曲:mo'doo-/編曲:mo'doo

 

 

靴を脱ぎ捨て裸足になった そしてあたしは波を蹴った

                               我脫下鞋子 光著腳  迎著浪花

2人つくった砂の城たち さらわれないように

                               兩個人一起堆建的 沙城矗立在海灘上

だけどすぐ波に消されて あたしはようやく想いに気付いた

                               但最終還是被海浪沖垮了 我也終於明白自己的心意

Looking into my eyes, you will touch on my heart



あなたへの想いは変わらない 確かなことよ

                               我對你的愛戀永遠不變 這一點我可以肯定
                                 
Maybe I love you more every day and night

                       

手をつないだならば どこまでも行ける気がする

                                我感到只要握著你的手 就可以到任何地方去

手をつなぐ相手になりたいなぁ

                                 我想成為與你手牽手的人
 
あたしとじゃあ ねぇ だめですか? お願い

                                 難道跟我牽手 不行嗎? 拜託你了

天気予報が「明日は晴れでしょう」と伝える

                                 天氣預報說「明天大概是晴天」

雨が降ったら想い伝えよう

                                 如果下了雨或許便能傳達心意

けどまた予報は当たって あたしは今日も想い秘めている

                                 然而預報正確無誤 我今天也將那份感情埋藏心底

Looking into my eyes, you will touch on my heart


 
淋しいときは すぐ会いに行く 約束するよ

                                  即使要淋雨也要馬上見面 約定好了喲

Can you hear my song I sing for you every night?



ひとりじゃないってこと あたしがねぇ 教えてあげる

                                   這已不再是我一個人的事情 在我即將入眠前 告訴我吧

 

あなたへの想い描き 紙ひこうき飛ばす

                                    對你在心裡描繪 放紙飛機的情景

強い風が吹いて 狙いより外れ、落ちて 見えなくなった

                                    一陣強風刮起 飛機自目標偏離  落下 看不見了

何かしなきゃ 始まらない

                                    必須做些什麼 開始不再飛舞

Looking into my eyes, you will touch on my heart



今あなたに向かい 伝えよう 勇気振り絞って

                                     這次你鼓起勇氣去傳達了嗎

Maybe I love you more every day and night



答えがどうであれ 今できることをやるんだと

                                     回答我如何? 做現在能夠做的事
   
Looking into my eyes, you will touch on my heart



あなたといるだけで ずっと強くなれる気がする

                                     只是與你在一起 便感受得到堅強的力量

Looking into my eyes, you will touch on my heart



手をつないだならば どこまでも行ける気がする

                                     我感到只要握著你的手 就可以到任何地方去

手をつなぐ相手になりたいなぁ

                                     我想成為與你手牽手的人

あたしとじゃあ ねぇ だめですか? 答えてよ

                                     難道如果是我 不行嗎? 回答我吧

 

 

 clover_01.gif      

 

 

專輯封面找不到所以就用動畫圖來替代了 (*゜▽゜)ノ


這是動畫 "獸王星" 的片尾曲這樣

前幾天阿慈在animax偶然轉到 感覺似乎不錯看我們就繼續看了下去

沒想到還真的不錯看啊噗呼呼 025.gif

 

轉自維基的簡介

西元2436年,從太陽系獨立出來的人類移民到了距地球150光年遠的巴爾幹星系,建立起了自己的政府。在巴爾幹星系的首都——殖民地「朱諾」居住著雙胞胎兩兄弟——特爾和萊依,他們因有著政治家和科學家的雙親而在各方面十分優秀。在此光環下安穩生活的兩兄弟,在11歲那年雙親被殺害,兩人也被送到了一顆未向外界公開的行星「獸王星」——專門流放被判死罪犯人的死亡行星。獸王星擁有惡劣的自然環境和無法想像的生態系統,是個由被稱為獸王的王所支配的弱肉強食的世界。對於在殖民地最先進設備和環境保護下成長起來的特爾和萊依兩兄弟來說,在這種星球上生存是極為艱難的。充滿堅強生命力的特爾帶著懦弱的弟弟萊依,為了生存下去開始了戰鬥。特爾表現出了極高的生存能力,短時間內就適應了獸王星的環境,而弟弟萊伊卻因為被植物襲擊而身亡。不久,在得知成為獸王後可以離開獸王星的特爾,為了能找到雙親被害和兄弟倆被流放到獸王星的真相而把成為獸王做為自己的目標。


在日本播出時間差不多是2006的春番呢 (炸)  全部只有短短的11話

我們意外挖到一個說很久也不是很久的動畫 XDDD

聽阿慈講漫畫的畫風好像還蠻那個的 (哪個?XD) 還叫我最好不要去找來看

 

說這樣會破壞我對動畫的美感  49717d7d063a9.png

 

 

 

所以老妹妳對獸王星動畫的美感已經被漫畫給破壞了嗎 XDDDD

獸王星的片頭也不錯聽 是KinKi Kids之一的堂本光一唱的

他還有幫獸王星主角特爾(トール)的年輕時期配音呢 8.gif

不過我覺得主角特爾(トール)的雙胞胎弟弟有夠可憐的 性格懦弱就算了 還在第一集就領便當 (爆)

 

 

如果家裡有第四台的也可以到animax轉來看看

現在的播出時間是每周三至五晚上10:00 然後凌晨12:00還有重播 (時間超晚 f37.gif)

 

突然覺得我好像在幫animax打廣告1704929320.jpg

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    night22 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()